Серед масованих атак
Рекетно- дронових погромів
Без Тебе вижити- ніяк!
Насилля йде поза законів...
Озера сповнились від сліз
Дороги вкрили ріки крові
І на полях, де колос ріс-
Лежать тіла... Види жахові...
Без Тебе так завжди було!
Без Бога смерть загострить жало!
Людство вбивало... І жило...
Вірніше - просто виживало...
Любов- це Божий є закон!
І милість нам дана навіки!
Голгофський приклад-еталон!
Господь, скажи: чекать нам скільки?
Херсон і Буча... Охматдит...
Бахмут... Авдіївка... Одеса...
Глянь, Україна вся горить!
Писать про це втомилась преса...
Дай сили нам все це пройти!
Кричить вдова... Ридає мати...
Де сироті слова знайти?
Каліку чим нам потішати?
Горить земля... А чобіт- йде!
Прийшов за гроші убивати...
Що сіє кожен- те й знайде!
Про це як можна промовчати?
Лине молитва від землі
Помилуй, Господи, Вкраїну!
Дай мир і хліба на столі-
Помилуй, Боже, Україну!
Ти любиш, Господи, спасать!
Душі оновлення даруєш!
Примножуєш нам благодать!
Як Лікар, всі серця лікуєш!
І нас, і землю нам зціли!
Тебе, о Господи- благаєм!
Щоб ми, і діточки жили!
Тобі Одному довіряєм!
В біді, Господь, не залиши!
Ти, в нас, єдина є надія!
Допомогти нам поспіши!
Так, зараз мир- мільйонів мрія!
Прийми хвалу, достойний Ти!
Тобі все наше поклоніння!
Дай сили все оце пройти!
Спаси майбутні покоління!
*************************
Ще Україна розцвіте!
Розквітнуть вишні біля хати
Спасіння люд, в Христі, знайде!
Буде Творця благословляти!
На кожен ґанок мир прийде!
Зайде достаток в кожну хату!
Це Дар з Небес- життя святе!
Хай буде цих Дарів багато!!!
Андрей Краснокутский,
Ротмистровка, Украина
Так будь же зеркалом у Бога
И освящаясь - отражай.
Иначе истины не трогай
Не разрушай, не искажай...
***********************
Лист бумаги на столе
Ручка полная чернил -
Это всё, что нужно мне
Да Господь чтоб посетил... e-mail автора:kravas@email.ua
Прочитано 766 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?